Don't ask me how I feel, cause I don't want to explain. This is the best I can do, so read |
Note: this is a translation, my words still. I did my best. First things first. If everything disappeared Original: Om allting bara försvann, Men nej, jag måste göra det om igen Jag vill bara springa härifrån Men någon gång måste jag sluta springa Ingen vet och ingen känner Det som jag behöver och har Det enda som finns kvar Av det som en gång var mig Är fantasier och drömmar Nej, det går ej att förklara Så sluta fråga Translated: If only everything disappeared But no, I have to do it once more I only want run away from here But sometime I'll have to stop running No one knows and nobody feels What I need and what I have The only thing that's left Of what once was me Is fantasies and dreams No, I can't explain So stop asking Trying Original: Jag försöker En gång till Jag kan inte Kommer aldrig kunna Så sluta låtsas Jag inbillar mig att jag vet Vem du egentligen är Så sluta låtsas Att jag kan För jag kan inte Translated: I'm trying Once more, once again I can't Will never be able to So stop pretending I imagine I know Who you (really) are So stop pretending That I can Because I can't Words Original: Ord, ord, ord Det enda som finns Är ord Vad är de Varför betyder de så mycket Allt är gjort av ord Allting har ett ord Så att man kan skriva Är det vad ord är till för Translated: Words, words, words The only thing that is Is words What are they Why do they mean so much Everything is made of words Everything has a word So one can write Is that what words are for? Explaining Original: En ny säsong närmar sig Med mörker Och ändå ljus Så du ser Jag kan inte Förklara Något Så varför frågar du? Än en gång Något jag inte vet Bara lämna det Och mig Ifred Translated: A new season nears With darkness And yet light So you see I can't Explain Something So why do you ask Once more Something I don't know Just leave it And me Alone Stop Original: En vers till En vers till När slutar det Aldrig Jag vill inte det Ingen bryr sig Ingen ser Betydelsen Jag försöker Det går ej mer Repetera En gång till Jag bryr mig ej Det slutar här Translated: Another line Another vers When does it stop Never I don't want it to No one cares No one sees The meaning I keep on trying I can't do it anymore Repeat it Once more I don't care It stops here Written Original: Att skriva är mig Dessa ord mina Om du stjäl Skyll dig själv Ensamheten slutar sig En gång till Ingen bryr sig Vad de än ser Sluta Ja, jag vet aldrig Translated: Writing is me These words are mine If you steal Blame yourself Loneliness surrounds Once again Nobody cares Whatever they may see Stop it Yes, I know Never The Game Original: Ta allt för givet Altid säga ja Manipulera korten Om jag känner dem Tillräckligt väl Minska straffen Deal the damage And it’s done Translated: Take everything for granted Always saying yes Maniptulate the cards If I know them Well enough Minimize the punishments Deal the damage And its done Darkness Original: Färdig Nej Klar Aldrig Mörkret sluter sig Sista ljuset snart borta För alltid En ny dörr öppnas Jag tas emot Än en gång Tacka ja Translated: Done? No! Finished? Never! Darkness closes in The last light will soon be gone Forever A new door is open I'm taken in Once more Saying yes The End Original: Flera meningar i Flera rader Läs noggrant Så kanske hittar du några svar Till dina frågor Jag är en gåta Bättre att inte säga Men nu är det slut Så titta noga Jag menar det jag sagt Translated: Various meanings in Various lines Read carefully And you might find some answers To your questions I am a riddle Better not to say But now it is over So look carefully I mean what I've said |