It's too late for Whitman. Nothing can help me now, not even a refill. I am hundreds of words behind, and too cynical to care when lilacs last in the door-yard bloom’d. O typewriter, you clatter too loud for half past two! The mocking moon in its silent sky knows that the due date looms; desperate, my thesis limps on my wilted Leaves of Grass, and the bed will have me soon. O ever-returning spring! trinity sure to me you bring; Lilac blooming perennial, and drooping star in the west, And thought of him I love . Walt's pompous apostrophe gets up my tired nose. At nineteen, I am wise beyond papers, too worldly for Whitman. I write, and measure the words; these are the dark ages. O spring, you are a rerun! A metonymic flower, a discouraged sun, a death, a dead president of a world not touched by me: O cavernous yawn! O rolling eye, O paper, unfinished, wrong, unclear - And the great star early droop’d in the western sky in the night, Less than great, and no star, and late, I droop over paragraphs in this last, retreating night. In the door-yard fronting an old farm-house, near the white-wash’d palings, Stands the lilac bush, tall-growing, with heart-shaped leaves of rich green . I do not fight the vision. A million variations swim and buckle. Empty houses with their hearts flowering perennial, blue and green. O Walt, I have faltered to conclude. The first hard bird is calling and my cynic's eye exhausted as I scrawl my second thousandth word. I am finished. Here! coffin that slowly passes, I give you my sprig of lilac. Note: The text in italics is taken from Walt Whitman's Leaves of Grass - when lilacs last in the door-yard bloom’d |