Bilingual poems: English poems with their Hindi/Urdu original, both in rhyme and meter. |
FROZEN FLAME [Describes how Love has metamorphosed the lover/beloved--a bilingual poem] I was a mere frozen flame, But your touch did me inflame. I was just a thought, abstract, You came and made me a fact. I was hazy, misty trace, You came and gave me a face. My life was melancholic, Till you played some magic trick. I was a dormant desire, You came and kindled a fire. I was just meaningless words, You wrote them into a verse. * Written in 7-7 format * A related poem:"Invalid Entry" M C Gupta Created: April 21, 2003 as item 697087. Deleted as independent item: 30 March 2005. At time of deletion, it had been rated an average 4.5 by 11 viewers ************************** Original poem in Hindi-- KAVITA TUM NE KAR DIYA MUJHE Mein lau thi kewal jami hui, Chetan tum ne kar diya mujhe. Mein to thi kewal bhav magar, Tum ne tathya kar diya mujhe. Mein to thi kewal dhuan matr, Ek roop naya kar diya mujhe. Mein to thi ashru boond kintu, Muskaanon se bhar diya mujhe. Icchha ankur thi mein kewal, Pallav shobhit kar diya mujhe. Mein to thi kewal shabda aaj, Kavita tum ne kar diya mujhe. M C Gupta April 21, 2003 |