My grand-ma passed away. With her, the smell of childhood is gone. |
First in French, then in English. Mamie is the equivalent of Gran in French. Mamie est partie. Quand elle en a eu assez de la vie, Quand elle a eu attendu que tout les petits enfants reviennent au bercail Quand elle s'est sentie assez bien pour apprecier le voyage Et pas assez bien pour ne pas le faire Mamie est partie Apres tout le monde Quand on a ete tous grands Quand les petits allaient rester "les petits" Quand elle avait oublie le prenom de tout le monde Mamie est partie Quand ca l'agacait qu'on la pompone Quand ca l'agacait qu'on la lave Quand ca l'agacait qu'on la nourisse Quand ca l'agacait qu'on la drogue Mamie est partie Quand il etait temps Et maintenant, Plus rien n'est comme avant La maison est louee Le jardin est en fouillis Le muguet ne fleurit plus Mamie est partie. ************************************************ Mamie is gone. When she had enough with life, When she had waited until all of her grandchildren came back home, When she felt well enough to enjoy the journey And not well enough to postpone it, Mamie is gone After everyone When we had all grown up into men and women When the "little ones" would remain the "little ones" When she could not remember any more first names, Mamie is gone When she was tired someone else fixed her hair When she was tired someone else washed her When she was tired someone else had to feed her When she was tired of the drugs, Mamie is gone When the right time came, And now, Nothing is like before the house is rented out The garden is a mess the lillies are dying, Mamie is gone. |