For fun, I decided to adapt one of my shorter poems into a language I developed for my extraterrestrial nation of Eraknivan. I doubt if anyone would be as interested as I am, but I find there's something... hypnotic about the rhythm in the translation. It has a better flow in Naikuno than in English.
Naikuno translation:
Rio'in ai oraki
Sirha'in sinolu
Hakréaiga, zaijoiga
Rio'in kir guehi
Jiéyik ragiru
Erzinyaiga, riré viga
Rio'in ai vakari
Avara ti riu
Gineksaiga, serak'in viga
Ai firu'li oru
Original English text:
Beyond my eyes,
The people fly past
Unknowing, unwavering
Through my eyes,
The world rushes in
Fleeting, ephemeral
Behind my eyes,
There is only darkness
Silent, lonely
All Writing.Com images are copyrighted and may not be copied / modified in any way. All other brand names & trademarks are owned by their respective companies.
Generated in 0.06 seconds at 1:16pm on Nov 25, 2024 via server WEBX1.