This says there is no paucity of space and love in this world. |
Sitaron se aage jahan aur bhi hain abhi ishq ke imtihan aur bhi hain Tahi zindagi se nahin ye fazayen yahan saika.don karavan aur bhi hain Kana'at na kar alam-e-rang-o-bu par chaman aur bhi ashiyan aur bhi hain Agar kho gaya ek nasheman to kya gham maqamaat-e-aah-o-fugaan aur bhi hain Tu shaheen hai parwaaz hai kaam tera tere saamne aasman aur bhi hain isi roz-o-shab mein ulajh kar na rah ja ke tere zamin-o-makan aur bhi hain Gae din ki tanha tha main anjuman mein yahan ab mere razadan aur bhi hain Allama Iqbal ENGLISH TRANSLATION Beyond the stars there are worlds more Our quest yet has more tests to pass This existence alone does not matter There are boundless journeys more Do not rest on what you have There are paradises more to explore Why worry if you have lost one abode There are a million addresses to claim You are the falcon, your passion is flight And you have skies more to transcend Lose not yourself in the cycle of days and nights Within your reach are feats even more Gone is the day when I was lonesome in the crowd Today those who resonate my thoughts are more |