\"Writing.Com
*Magnify*
SPONSORED LINKS
Printed from https://www.writing.com/main/view_item/item_id/2131880-American-English-and-British-English
Item Icon
\"Reading Printer Friendly Page Tell A Friend
No ratings.
Rated: E · Article · Educational · #2131880
Interesting differences that we should all know about.
The usage of the English language is different in the US and Britain. It is therefore also different between the Commonwealth countries like Australia, South Africa, India and the US and the countries under its influence.

In America, you Drive in the "Parkway" and Park in the "Driveway".

An Englishman nearly had a heart attack on a flight in the United States when the American pilot announced that the plane would be airborne "momentarily." In British English, "momentarily" means "for a moment," and he thought the pilot was suggesting an imminent crash soon after takeoff. In American English, however, "momentarily" means "in a moment," and the pilot was merely appeasing the impatient passengers.

The plane took off, stayed aloft, the chap's heart stopped thudding, and he lived to tell the tale. But he understood better than ever before the old adage that Britain and the United States are "TWO COUNTRIES DIVIDED BY A COMMON LANGUAGE".

Anecdotes abound about the misunderstandings that arise when foreigners come to the United States thinking that they know the language.

A young man, in the course of a romantic courtship, tells his American girlfriend, "I will give you a ring tomorrow." All he meant was that he would call her by telephone. But she understood him to have offered betrothal, and the relationship did not survive the misunderstanding.

Then there is the hotel that failed to understand an English guest who called to say he had left his "trousers in the wardrobe." Pundits had to be summoned before the hotel staff finally cottoned on: "Oh, you've left your pants in the closet. Why didn't you say so in the first place?"

Sometimes you can get the right word but the wrong concept. India's former foreign minister, once ruefully recounted the time he wanted to order a modest bite from room service in a New York hotel and requested for sandwiches.

"How many do you want?" he was asked. Imagining delicate little triangles of thinly sliced bread, he replied: "Oh, half a dozen should be enough." Six sandwiches duly arrived, each about a foot long (30 centimeters) and four inches thick.

In a US university campus, a foreign student asked an American where he could post a letter to my parents. "There is a bulletin board at the Student Center," he replied, "but are you sure you want to post something so personal on the board?" The foreigner learned that he needed to "mail" letters, not "post" them (even though in the United States you mail them at the "post office").

In Britain, one concludes a restaurant meal by asking for the bill, and conceivably paying by cheque; in America, one asks for the check and pays with bills.

The language of politics is also not exempt from the politics of language.

When a member of Parliament in Britain "tables" a resolution, he puts it forward for debate and passage; when an American Congressman tables a resolution, he kills it off.

A "moot" point is one the Englishman wants to argue; the American considers moot as null and void.

Such differences of usage reveal something of the nature of American society.

It is no wonder, after all, that while the British "stand" for election, Americans "run" for an office.

US statesmen from Alexander Haig to Donald Rumsfeld have delighted global audiences with their own variants of the Queen's tongue. The American form is usually the more vigorous, and American usage stretches the possibility of the language in more inventive ways.

A British linguist once told a New York audience that whereas a double negative could make a positive, there was no language in the world in which a double positive made a negative. A heckler put paid to his thesis in forthright American: "Yeah, right."

Yeah, right, indeed. With the universality of English largely a result of US global dominance, it is time for other English speakers to stop quibbling about whether the American usage is right or wrong. It simply is usage.

And the Americans have taught the rest of us to say "that's OK" but not even they can tell us what those two letters are meant to represent.

The Brits say that they invented the language, and the Americans say they made it user friendly.

So, where does it leave the rest of us? Speak Canadian, I guess!!
© Copyright 2017 Bhaskar (mbhaskar at Writing.Com). All rights reserved.
Writing.Com, its affiliates and syndicates have been granted non-exclusive rights to display this work.
Printed from https://www.writing.com/main/view_item/item_id/2131880-American-English-and-British-English